Infos et Tarifs : 06-63-29-31-94
Adresse : 10 passage national - 75013 Paris
Laboratoire de sous-titrage
Sous-titrage de qualité
- Nos tarifs sous-titrage
- Repérage de haute précision
- Strict respect des normes en saisie et synchronisation
- Double vérification des flux à l'image
- Correction et mise aux normes de sous-titres existants
- Incrustation des sous-titres à l'image et exports HD / 2K / 4K
- Codage couleurs pour sourds et malentendants selon la charte du CSA
- Conversion en multiples formats pour DVD, Blu-Ray, DCP, TV, Web
- Export en Subrip SRT, STL EBU, XML D-Cinema
- Export en suite d'images PNG couche alpha
Transcription et traduction
- Nos tarifs transcription et traduction
- Transcription des vidéos par une lectrice-correctrice professionnelle
- Vérifications orthographique, grammaticale et typographique (selon langue)
- Adaptation par des traducteurs professionnels expérimentés (vers leur langue maternelle)
- Travail 100 % humain, aucune pseudo-intelligence artificielle
En collaboration avec une lectrice-correctrice et de multiples traducteurs expérimentés, nous procédons à la transcription et/ou à la traduction de vos films. Cela inclut aussi une adaptation, indispensable à la fluidité du film. Outre l'orthographe et la grammaire, chaque sous-titre subit de multiples vérifications : placement du saut de ligne, syntaxe, ponctuation etc.
Dans le cadre de la traduction et du sous-titrage, la facturation se fait au nombre de mots (et non à la durée du film) pour chiffrer au plus juste. Les sous-titres peuvent être incrustés à l'image ou générés dans un fichier. Pour cela, notre laboratoire prend en charge plusieurs dizaines de formats.
Ceci est la version simplifiée de la page >
ap-prod.net <